My friend, Ann Whitford Paul, has a Korean edition of her picture book, If Animals Kissed Goodnight, and the cover is soft and plushy. Korean children's literature must be very textural!
I teach at an English Language School, and we found a Korean student to translate the cover for you.
This is his translation:
Rupert Goody and Me (Almost the same title ;-) )
By Barbara O'Connor Translated by Kim Jong Bok (He was not sure how to spell this.)
Inside the bubble it says: "Since Rupert Goody came into my life everything is turned upside down." Then there is a Korean proverb which he said means something like: "A new stone will kick the old stone out of its place."
The smaller writing in the bubble says: This is a School Library Journal Book All American Library Association Book Dolly (Gray?) Recognition Prize
3 comments:
My friend, Ann Whitford Paul, has a Korean edition of her picture book, If Animals Kissed Goodnight, and the cover is soft and plushy. Korean children's literature must be very textural!
I teach at an English Language School, and we found a Korean student to translate the cover for you.
This is his translation:
Rupert Goody and Me (Almost the same title ;-) )
By Barbara O'Connor
Translated by Kim Jong Bok (He was not sure how to spell this.)
Inside the bubble it says:
"Since Rupert Goody came into my life everything is turned upside down." Then there is a Korean proverb which he said means something like: "A new stone will kick the old stone out of its place."
The smaller writing in the bubble says:
This is a School Library Journal Book
All American Library Association Book
Dolly (Gray?) Recognition Prize
Hope this eases your curiosity.
Laurie
Laurie - Thank you so much!!!!
Post a Comment